انگیزه های جذاب زندگی

آشنایی با بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی، هدف و گرایش‌های این رشته

رشته مترجمی زبان انگلیسی از جمله پرمخاطب‌ترین رشته‌های دانشگاهی ایران است که در آن، فن ترجمه از زبان فارسی به انگلیسی و برعکس به دانشجویان آموزش داده می‌شود. به علاوه، این رشته در برقراری ارتباطات سیاسی، اجتماعی، اقتصادی، علمی، فرهنگی و مذهبی با دیگر کشورهای مد نظر از اهمیت به سزایی برخوردار است. هدف رشته مترجمی در دوره‌های مختلف تحصیلی در دانشگاه‌ها، تربیت نیروهای متخصص در ترجمه شناسی و در نهایت پرورش مترجمانی لایق برای فعالیت در سازمان‌ها و ادارات است. در این مقاله قصد داریم تا به معرفی کامل رشته مترجمی زبان انگلیسی بپردازیم و بازار کار آن را بررسی کنیم

 

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی تا حدودی گسترده است. در حقیقت، نیاز روزافزون سازمان‌ها و افراد به رشته مترجمی زبان انگلیسی را می‌توان از جمله دلایل بازار کار مناسب این رشته دانست. البته باید توجه داشت که چنانچه دانشجویان نتوانند در دوره تحصیلی خود قابلیت‌ها و مهارت‌های لازم را کسب کنند، در بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی جایگاهی نخواهند داشت.

به بیان دیگر، دانشجویان باید در دوره تحصیلی خود ضمن یادگیری کامل مباحث مترجمی، بر مطالعه آثار خارجی و کار عملی ترجمه نیز تمرکز کنند. در چنین شرایطی، با رعایت نکات مذکور امکان فعالیت بهتری در بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی خواهند داشت. به طور کلی، می‌توان گفت که یک مترجم مسلط به زبان انگلیسی می‌تواند در زمینه‌های شغلی زیر فعالیت کند:

  • فعالیت در مراکز آموزشی دولتی و خصوصی به عنوان مترجم
  • فعالیت در وزارت امور خارجه (یکی از اصلی‌ترین مراکز جذب دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی)
  • فعالیت در مراکز مرتبط با اتباع خارجی و کشورهای انگلیسی زبان
  • فعالیت در زمینه‌های فرهنگی نظیر کار در سمینارها، جشنواره‌ها، نمایشگاه‌ها.
  • ترجمه آثار خارجی با حمایت مؤسسات دولتی و خصوصی
  • فعالیت در حوزه ترجمه متون انگلیسی به صورت دورکاری
  • راه‌اندازی کسب‌وکار اینترنتی شخصی در ارتباط با ترجمه متون انگلیسی در حوزه فناوری، روانشناسی یا سایر زمینه‌های مد نظر
  • حضور در مراکز دولتی و خصوصی به عنوان مترجم و رابط بین مؤسسات با مؤسسات خارجی فعال در زمینه صنعت، معدن و غیره

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی

به علاوه، فارغ‌التحصیلان رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع دکتری نیز می‌توانند در دانشگاه‌ها، مؤسسات آموزشی و پژوهشی مشغول به کار شوند. به عبارت دیگر، فارغ‌التحصیلان دکترای این رشته می‌توانند در مراکزی از قبیل موارد زیر به فعالیت بپردازند:

  • آموزش درس‌های عمومی و تخصصی رشته آموزش زبان انگلیسی و سایر رشته‌های ذیربط در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری
  • تدوین کتاب‌های درسی برای آموزش زبان انگلیسی، آزمون‌سازی، تدوین کتاب‌های تخصصی رشته آموزش زبان انگلیسی و همچنین حیطه‌های مرتبط در سایر رشته‌های زبان
  • تحقیق در مورد مسائل یادگیری و آموزش زبان
  • طراحی برنامه‌های آموزش زبان انگلیسی
  • آموزش و تربیت معلمان زبان انگلیسی

 

گرایش‌های مختلف رشته مترجمی زبان انگلیسی

رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا در اکثر دانشگاه‌ها و مؤسسات آموزش عالی ایران ارائه می‌شود. در ادامه، به بررسی هر یک از گرایش‌های این رشته می‌پردازیم.

گرایش‌های مقطع کارشناسی رشته مترجمی زبان انگلیسی

رشته مترجمی زبان انگلیسی در یک گرایش در مقطع کارشناسی ارائه می‌شود. از سوی دیگر، این رشته خود یکی از گرایش‌های رشته زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی است. فارغ‌التحصیلان این رشته قادر خواهند بود تا متون زبان انگلیسی را با رعایت قواعد زبان فارسی به صورتی و قابل‌فهم برای سایرین ترجمه کنند.

نکته مهم در ارتباط با رشته مترجمی زبان انگلیسی این است که دانشجویان این رشته در بدو ورود به دانشگاه باید تسلط کاملی بر زبان انگلیسی داشته باشند، سپس وارد این رشته شده و در دانشگاه با اصول و روش ترجمه یا زبان‌شناسی آشنا شوند. همچنین یک دانشجوی مترجمی باید به زبان فارسی نیز تسلط کامل داشته باشد؛ چرا که ترجمه از هر زبانی به زبان فارسی علاوه بر مهارت در زبان انگلیسی به مهارت بیشتری در زبان و نگارش فارسی نیاز دارد.

 گرایش‌های مقطع کارشناسی ارشد و دکترای رشته مترجمی زبان انگلیسی

رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد و دکترا نیز در گرایش اصلی مترجمی زبان انگلیسی ارائه می‌شود. در حقیقت، گذراندن واحدهای تخصصی زبان‌شناسی، نظریه‌های ترجمه، مقاله نویسی و … به دانشجویان این امکان را می‌دهد تا با پشتوانه علمی کافی در زمینه ترجمه موفق باشند.

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی

رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقاطع مختلف شامل چه دروسی است؟

۱. لیست دروس مقطع کارشناسی رشته مترجمی زبان انگلیسی

دانشجویان مقطع کارشناسی رشته مترجمی زبان انگلیسی به طور کلی ۱۳۷ واحد درسی را می‌گذرانند. در ادامه لیست دروس مورد مطالعه را آورده‌ایم:

لیست دروس کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی
دروس تخصصی
  • آشنایی با ادبیات معاصر
  • بررسی آثار ترجمه‌شده اسلامی ۱
  • بررسی مقابله‌ای ساخت جمله
  • ترجمه انفرادی ۱
  • ترجمه انفرادی ۲
  • ترجمه پیشرفته ۱
  •  ترجمه پیشرفته ۲
  • ترجمه شفاهی ۱
  •  ترجمه شفاهی ۲
  • ترجمه متون ادبی
  • ترجمه متون سیاسی
  • ترجمه متون مطبوعاتی ۱
  • ترجمه متون مطبوعاتی ۲
  • ترجمه مکاتبات اسناد ۱
  •  ترجمه مکاتبات اسناد ۲
  • ترجمه نوار و فیلم
  • ساخت زبان فارسی
  • نگارش فارسی
  • واژه‌شناسی
دروس پایه
  • آواشناسی انگلیسی
  • آزمون‌سازی زبان
  • اصول و روش تحقیق ۱
  • اصول و روش تحقیق ۲
  • کاربرد اصطلاحات و تعبیرات
  • نگارش پیشرفته
  • نمونه‌های شعر ساده
  • ترجمه متون ساده
  • خواندن متون مطبوعاتی
  • خواندن و درک مفاهیم ۱
  • خواندن و درک مفاهیم ۲
  • خواندن و درک مفاهیم ۳
  • درآمدی بر ادبیات ۱
  • درآمدی بر ادبیات ۲
  • دستور نگارش ۱
  • دستور نگارش ۲
  • روش تدریس زبان
  • فنون یادگیری زبان
  • اصول و روش ترجمه
  • کلیات زبان‌شناسی ۱
  • کلیات زبان‌شناسی ۲
  • آزمایشگاه گفت‌وشنود ۱
  • آزمایشگاه گفت‌وشنود ۲
  • مقاله‌نویسی
  • نامه‌نگاری انگلیسی
  • بیان شفاهی داستان ۱
  • بیان شفاهی داستان ۲
  • نمونه‌های نثر ساده

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی

۲. لیست دروس مقطع کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان انگلیسی

دانشجویان در این مقطع ۳۲ واحد درسی را می‌گذرانند که دروس اصلی، تخصصی و پایه این گروه عبارت‌اند از:

لیست دروس کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی
دروس اصلی و تخصصی
  • زبان‌شناسی کاربردی و ترجمه
  • واژه‌شناسی و معادل گزینی در ترجمه
  • نظریه‌های ترجمه
  • ادب فارسی در ادبیات جهان
  • روش‌های پیشرفته تحقیق در ترجمه
  • مدل‌های ترجمه
  • نقد کاربردی (در ادبیات انگلیسی)
  • نقد و بررسی آثار ترجمه‌شده
  • ارزشیابی پیشرفته ترجمه
  • مقاله‌نویسی زبان انگلیسی
  • اصول و نظریه‌های آموزش زبان
  • بررسی ترجمه انواع متون علمی
  • سمینار مسائل ترجمه
  • کارگاه ترجمه

پایان‌نامه

۳. دروس مقطع دکترای رشته مترجمی زبان انگلیسی

دانشجویان مقطع دکترای رشته مترجمی زبان انگلیسی در گرایش‌های مختلف به طور کلی ۱۸ واحد درسی را به همراه ۱۸ واحد برای رساله دکتری می‌گذرانند که شامل این موارد است:

دروس تخصصی اجباری: ۱۲ واحد

دروس تخصصی اختیاری: ۶ واحد

رساله دکتری: ۱۸ واحد

 

رشته مترجمی زبان انگلیسی در چه دانشگاه‌هایی تدریس می‌شود؟

رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقاطع مختلف در بسیاری از دانشگاه‌های کشور تدریس می‌شود که در ادامه لیست برخی از دانشگاه‌های ارائه‌دهنده این رشته را آورده‌ایم:

  • دانشگاه اراک
  • دانشگاه اصفهان
  • دانشگاه ارومیه
  • دانشگاه بوعلی سینا همدان
  • دانشگاه بیرجند
  • دانشگاه بین‌المللی امام خمینی
  • دانشگاه جهرم
  • دانشگاه زابل
  • دانشگاه زنجان
  • دانشگاه سیستان و بلوچستان
  • دانشگاه شهرکرد
  • دانشگاه شهید باهنر کرمان

البته لازم به ذکر است که در حال حاضر بسیاری از دانشگاه‌های کشور برای رشته مترجمی زبان انگلیسی پذیرش دانشجو دارند. با این حال، به دلیل پرهیز از طولانی شدن لیست از ذکر نام تمامی دانشگاه خودداری شده است.

جمع‌بندی

در این مقاله، بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی را مورد بررسی قرار دادیم و گفتیم که برای موفقیت در این رشته و همچنین دست‌یابی به موقعیت‌های شغلی بهتر نیاز است تا دانشجویان پیش از ورود به دانشگاه تسلط کافی بر زبان انگلیسی داشته باشند. بنابراین با توجه به نکات مطرح‌شده می‌توان گفت که آینده شغلی رشته مترجمی زبان انگلیسی در صورت برخورداری از مهارت‌های ضروری گسترده بوده و حوزه فعالیت‌های متعددی را شامل می‌شود؛ به طوری که فارغ‌التحصیلان این رشته در صورت آشنایی با حوزه‌های تخصصی مد نظر خود نیز می‌توانند به ترجمه متون تخصصی هر یک از حوزه‌های مربوطه اقدام کنند. یکی از رشته‌های بسیار مرتبط با رشته مترجمی زبان انگلیسی، مدیریت جهانگردیست. در صورتی که تمایل به کسب اطلاعات بیشتر در این زمینه هستید، نگاهی به معرفی رشته و بازار کار مدیریت جهانگردی نیز بیاندازید. در پایان، اگر قصد تحصیل در این رشته را دارید یا دانشجوی رشته مترجمی زبان انگلیسی بوده و تجربه فعالیت در این زمینه را دارید، نظرات و پیشنهادات خود را با ما در میان بگذارید.

مطالب زیر را هم ببینید